搜尋自 英語 {1} 教師……
Ibrohim
Мало и немного
Привет. У меня в тетради написана
few, little -- мало.
A few, a little -- немного
Я их значение и разница я знал. Но я давно не открыл тетрадь вот сейчас я не вспомню ни русский ни английский перевод.
Вы не можете мне помочь в этом как их провильно понять?
Спасибо большое.
2020年6月10日 16:41
解答 · 5
3
Два диалога для сравнения:
1.
- Сергей, у тебя есть сахар? Можешь дать немного?
- Да, у меня есть немного, заходи, я тебе отсыплю.
2.
- Сергей, у тебя есть сахар? Можешь дать немного?
- Нет, не могу. У меня у самого мало. Извини, братан.
Чувствуешь разницу?
2020年6月10日
2
Обычно мало = немного, это синонимы
У меня сейчас мало времени = немного времени
Есть исключения типа:
Киньте на телефон немного денег. Немного денег = маленькая сумма денег, а не «мало денег».
Он был немного глуп. Это значит «слегка глуп».
В других случаях мало = недостаточно, не хватает
У нас мало бензина, чтобы доехать до Сочи = не хватает бензина
2020年6月10日
мало = very little, may be not enough
немнОго = some, a little, not much
In phrases like "I speak Russian a little bit" you'll only use "немнОго":
Я немнОго говорЮ по-рУсски
2020年6月17日
«В бутылке мало молока» настолько же нейтральное, как и «немного молока».
2020年6月10日
Это синонимы, но значение отличается
Мало- если не хватает ...недостаточно.. меньше , чем хотелось бы.. Мне этого мало!!!
Немного - нейтральное выражение В бутылке еще осталось немного молока.
2020年6月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


