搜尋自 英語 {1} 教師……
Ritta
¿Qué significa “me da igual que me da lo mismo”?
Hola a todos. No me suena bien una frase.
"Me da igual que me da lo mismo"
¿Qué significa esta frase?
Podría ayudarme? Gracias!
2020年6月20日 12:52
解答 · 7
2
Hola! La frase competa debería estar separada por una coma, en sí, son 2 frases que tienen el mismo significado:
"Me da igual / que me da lo mismo"
Es posible que esto lo hayas esuchado de una persona de España. Debido a que agregar "que" antes de "me da lo mismo", es una muletilla comúnmente utilizada en ese país.
Finalmente, puedo decirte que estas dos frases significan: "No me importa", "no es de mi interés", "es indiferente para mí".
Saludos
2020年6月20日
2
Hola a todos. No me suena bien una frase.
"Me da igual que me da lo mismo"
¿Qué significa esta frase?
Podría ayudarme? Gracias!
Podrían *
Ya que es plural.
Hola Ritta!
Usualmente se usan por separado.
“Me da igual”
“Me da lo mismo”
Ambas frases significan lo mismo. En Inglés seria algo como “It’s all the same to me” dependiendo del contexto también puede significar “I don’t care” o “I don’t mind”.
En mandarin creo que seria: Duì wǒ lái shuō dōu shì yīyàng de
O también: Wǒ bùzàihū
¡Escribes muy bien el Español! ¡Continúa así!
2020年6月20日
1
Considero que al ser mencionada la oración completa,existía una coma (,) que separa a ambas frases que tienen el mismo significado ,solo que la segunda,refuerza,enfatiza y refirma lo expresado en ese momento. Ejemplo:
Estoy cansada de ti, me da igual (no me interesa ni afecta) , me da lo mismo(no me interesa ni afecta) que me sigas rechazando todo el tiempo
2020年6月20日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Ritta
語言能力
中文, 中文 (上海話), 日語, 西班牙語
學習語言
西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 讚 · 6 留言

The Key to Learning a Language Faster
29 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 讚 · 12 留言
更多文章
