尋找適合你的 英語 教師……
Isaac Sechslingloff
專業教師
в чем разница между опускать и снизить? "to lower"
2020年7月15日 21:31
解答 · 3
Опускать чаще всего относится к пространственному положению предметов. Снизить - когда речь о количественной характеристике. Опускать (опустить) также имеет значение «пропускать (пропустить)», например «опустить слово в предложении».
2020年7月16日
These words are synonyms and usually can be replaced by each other. But I would say that "опускать" is mostly used for physical objects (e.g. "опускать руки", "опускать груз"), when "снизить" - for abstract ones (e.g. "снизить давление", "cнизить звук")
2020年7月16日
2020年7月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!