搜尋自 英語 {1} 教師……
Ovtolevks
Thank you for reaching out instead of Thank you for you message: acceptable in BrE?
2020年7月18日 06:44
解答 · 6
1
Interesting question. I first came across this Americanism a few years ago and was confused by it. Here's my question: https://www.italki.com/question/375582 In the intervening years, using 'reaching out' as a synonym for 'contacting' has - needless to say - become more common in the UK. Like James, I'd also find it 'cringeworthy' to use it in a British context.
2020年7月18日
Perhaps I should add that, probably, you'd only use "thank you for reaching out" in response to a first contact from someone, or in response to someone approaching you with a new topic or thread. https://ell.stackexchange.com/questions/154792/thanks-for-reaching-out
2020年7月18日
"Thank you for your message" is a little more formal in my opinion, good for a business context. "Thank you for reaching out" may be more applicable to an email from a friend or a social context.
2020年7月18日
YOUR message ofc
2020年7月18日
Yes. By the way, there's a tiny, unimportant typo in your post I think. I imagine you intended to write "Thank you for your message".
2020年7月18日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!