搜尋自 英語 {1} 教師……
Surbar
скажите, полжалуйсто !я всегда смешаю заполнить и наполнить ,надо как разделить эти две слова?
2009年11月23日 15:44
解答 · 4
3
Наполнить можно ёмкость (ведро, вазу, бак и т.д.) полностью или только наполовину (или меньше).
Заполнить - значит занять чем-то ПОЛНОСТЬЮ. (Студенты заполнили аудиторию. Водитель заполнил бак бензином).
Заполнить (но не "наполнить") можно анкету или другие документы.
2009年11月23日
2
в примере со студентами можно сказать так: студенты заполнили аудиторию на четверть, что так же правильно.
а наполнить действительно можно только какой-либо объем чем-либо. а заполнить, как мне кажется, можно не только объяем.
2009年11月23日
1
Не задумывался над этим - наверное нет разницы, скорее это зависит от стилистики речевого оборота.
P.S. "смешаю" - правильно говорить "путаю".
2009年11月23日
наполнить можно емкость
заполнить анкету например
вообще толкование похоже конечно, тут и не объяснишь чувствовать надо.
2009年11月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


