搜尋自 英語 {1} 教師……
Cira
¿Qué significa "tirar para abajo"?
¿Y hay "tirar abajo" también? Si hay, ¿qué es la diferenecia entre los dos?
2010年1月5日 11:09
解答 · 7
3
to throw down
2010年1月5日
1
hola
as a general rule we decimos voy a "tirar o lanzar" sea hacia abajo o hacia arriba, pero no esta bien dicho tirar para abajo.
sonia
2010年1月7日
1
Yo hablo espanol and i never say "tirar abajo" i think is better to say ARROJAR o TIRAR.
2010年1月6日
1
tirar para abajo= to throw off, to kick off
tirar abajo=to knock down
2010年1月6日
1
Y=and, Si=if, hay=have, there is, there are
tirar abajo = to pull down
2010年1月5日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Cira
語言能力
中文, 英語, 日語, 西班牙語
學習語言
英語, 日語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 讚 · 0 留言

The Curious World of Silent Letters in English
9 讚 · 4 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 讚 · 3 留言
更多文章