尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Cira
¿Qué significa "tirar para abajo"? ¿Y hay "tirar abajo" también? Si hay, ¿qué es la diferenecia entre los dos?
2010年1月5日 11:09
7
2
解答 · 7
3
to throw down
2010年1月5日
0
3
1
hola as a general rule we decimos voy a "tirar o lanzar" sea hacia abajo o hacia arriba, pero no esta bien dicho tirar para abajo. sonia
2010年1月7日
0
1
1
Yo hablo espanol and i never say "tirar abajo" i think is better to say ARROJAR o TIRAR.
2010年1月6日
0
1
1
tirar para abajo= to throw off, to kick off tirar abajo=to knock down
2010年1月6日
0
1
1
Y=and, Si=if, hay=have, there is, there are tirar abajo = to pull down
2010年1月5日
0
1
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Cira
語言能力
中文, 英語, 日語, 西班牙語
學習語言
英語, 日語, 西班牙語
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
13 讚 · 4 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
29 讚 · 12 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
25 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。