jerson
pls. help me to translate. konnichiwa, What is the difference between using the adjective form, as in this example-- ''YASAHII from using this form-- YASAHIKU?'' What is the difference between using the verb form, as in this example -- ''MATSU from using this form MATTE?'' Domo arigatou. Additional Details: Konnichiwa, What is the meaning of ''kanjirunda?'' And what is the use of ''runda'' if follows a certain word, because I often notice it? What is the meaning of ''da'' that I often notice in a common Japanese grammar, as in ''nanda yo?'' Domo arigatou.
2010年4月9日 01:05
解答 · 1
1. ''YASASHII" and "YASASHIKU'' First of all, I guess you mean "yasashii," not "yasahii". The difference is, well, the "yasashii" is an adjective and "yasashii" is an adverb, as you know :) So you use "yasashii" to describe how someone is like. (example) Kare wa yasashii.= He is gentle. Watashi wa yasashii hito ga sukidesu. = I like gentle person. On the other hand, you use "yasashiku" to describe how someone does something. (example) Yasashiku oshiemasu.=I teach gently. Yasashiku shite kudasai.=Do it gently, please. 2. "Matsu" and "Matte" "Matsu" is the dictionary form, or present affirmative form of verb "wait". "Matte" is "-te form" of "matsu". If they are used as sentence themselves and there is no other context, "Matsu." = I wait. "Matte."= Wait, please. (abb. of "Matte kudasai") 3. "Kanjirunda" If I separate it into parts, it's "Kanjiru + n + da" "Kanjiru" is a verb that means to feel. "-nda" here emphasizes that he/she FEELs something. Or, depending on the context, he/she is explaining the reason his/her former behavior. "-da" is casual/rough equivalent of "-desu".
2010年4月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!