台灣沿襲舊名 稱為 國語
相對應於 中國之 普通話
本係同源
然因六十年的時空阻隔
並且各自在不同的社會背景下分流發展
因而造成 國語 與 普通話 在發音 用詞 句法上有極大的差異
台灣國語在發音上 主要有三個特徵
一 兒化韻消失(台灣國語不用兒化韻)
二 捲舌音消失(ㄓ ㄔ ㄕ 與 ㄗ ㄘ ㄙ 合流)
三 雙元音短化
"偶" 這一詞 即是雙元音短化的結果
"我"應讀作 UO (ㄨㄛ)
"偶"應讀作 OU (ㄡ)
台灣國語均 念成 O (ㄛ)
以 "偶" 代 "我" 最接近
遂於網路世界裡 流行起來
在台灣 "偶"於網路上的使用
無關乎"老土的搞笑意圖"
語言變遷是社會語言學的研究課題之一