Dr_dochan
Hello, can anyone tell me how to translate this please? "You touch people's hearts" Thanks
2010年6月8日 19:41
解答 · 1
Literally it's like this: あなたは人々の心に触れる。(anata wa hitobito no kokoro ni hureru.) but I think this translation does make sense: あなたは人を感動させる。(anata wa hito wo kandou saseru) which means, you make people moving. I hope this will help. :)
2010年6月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!