尋找適合你的 英語 教師……
syler
英文“土包子” 怎么说?呵呵
2010年6月25日 02:42
解答 · 2
Bumpkin : Yokel : Hick : Yahoo : Hill Billy (these are used in America)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/bumpkin
http://www.nciku.com/search/en/土包子
Meaning a country (rural) person : A back country, farmer : an awkward and unsophisticated rustic person
Country Jake (never heard that one in California, USA, perhaps in the southern states of USA...)
**Not necessarily a red neck. A red neck is disparaging (offensive remark) aimed at a white member of the Southern American rural laboring class. Often red necks are prejudice.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/red+neck
2010年6月25日
I guess it is redneck in AmE and bumpkin in BrE?
2010年6月25日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
syler
語言能力
中文, 英語, 德語, 韓語, 西班牙語
學習語言
英語, 德語, 韓語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 讚 · 6 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 讚 · 1 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 讚 · 2 留言
更多文章
