搜索 英語 老師
Kamil
Що означає вислів «залишитися біля розбитого корита»?
2010年7月9日 19:11
解答 · 5
1
Цей вислів не просто про втрату чогось, а про втрату через нестриманість своїх амбіцій. Щоб зрозуміти всю "глибину" цього вислову, рекомендую почитати/переглянути казку А. С. Пушкіна - Сказка о рыбаке и рыбке. Цей вислів звідти.
2010年7月10日
1
Остаться у разбитого корыта, потерять все.
2010年7月9日
Це означає ігри влади з народом.
Коли згоріли всі заощадження в 90-х - люди залишились біля розбитого корита.
Коли відбувся дефолт 98 року, знову люди залишились біля розбитого корита.
Коли змінюється влада в країні чи змінюються закони багато, багато людей залишаються біля розбитого корита.
2011年7月13日
Раджу прочитати казку про золоту рибку) а якщо коротко, то коли людина жадібна, хоче всього і задарма, то врешті-решт залишається ні з чим
2010年9月7日
пропустити свій шанс на щось :) наприклад для жінок - не вийти заміж молодою)) це про вислів про корито
2010年7月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Kamil
語言能力
英語, 德語, 波蘭語, 俄語, 斯洛伐克語, 烏克蘭語
學習語言
德語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
38 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 讚 · 22 留言
更多文章