那不是中文,那是"日语"中的"汉字" 上面标的只是这个字的读音而已。一般平时书写的时候不会在汉字上面标假名的,因为看的人写的人都知道怎么读的。教材上面一般都会标出来,就像小学的语文书的字上面标注音那样。
但是就那"何"来说好了 何在"で"前面是念なん 不过在"を"前面就念"なに"了
同一个汉字在不同时候可能有不止一种念法 像"白"这个字 念しろ也念はく 具體就看情況了
並不是特例什麽的哦
还有你看日文的时候 如果看到一些汉字 好像和中文里的一样 但是意思是不一定一样的哦
銀行(ぎんこう)←我括号里的就是读音哦 如果说标在上面的话 就是你看到的说的那样了
銀行这个词在日语里也是中文的银行的意思
但是我们看这个 夜店(よみせ)中文意思就不是我们中国人平时所说的PUB那种夜店哦
而是"夜市"的意思~
所以说日语中的汉字还是要多积累~读音吖意思什么的~