搜尋自 英語 {1} 教師……
Mücke
How to say I misunderstood something?
I want to apologize and say that I had misunderstood a certain part of the mail.missunderstood and misinterpretedI guess I forgot to say I'm looking for the JAPANESE expression.
But thanks anyway, Mike Yavel. =)
2010年8月31日 07:19
解答 · 8
If you want to apologize,
「すみません。誤解していました。」
(Sumimasen. Gokai shiteimashita.)
It implies that your misunderstanding and misinterpretation has already corrected.
2010年8月31日
Tu dois écrire: "Je suis désolée mais il y a une partie de ton courrier que je n'ai pas comprise"
If you've been misinterpreted, you can "Vous m'avez mal comprise" (ou "tu m'as mal comprise")
2010年8月31日
@ scion3713: What do you mean? I'm sorry, but I don't think I know you.
2010年8月31日
certainly.oh yeah were friends again like wild chicken.
2010年8月31日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mücke
語言能力
法語, 德語, 日語, 韓語, 西班牙語
學習語言
法語, 日語, 韓語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
29 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 讚 · 12 留言
更多文章
