LaParisienne
Can 'mayabang' mean 'charming' in filipino? or is it a negative word?
2010年9月4日 03:37
解答 · 7
4
"mayabang" is translated in english as "braggart" or "boastful" or "show off". more often than not, "mayabang" is viewed negatively when describing someone. However, there could be some positive impressions of being "mayabang" sometimes but it doesn't necessarily mean "charming". "charming" in tagalog is "kaaya-aya" or ("kaakit-akit" - nowadays however, viewed negatively). :)
2010年9月4日
mayabang can sometimes mean like something good when teasing somebody in the informal language of us (teens). For example, that person is showing off like being the top natcher in his/her class, you can say " whoo, mayabang!" it also mean as saying, you're great but your boastful ! ahahah gets? we use it as positive word sometimes! :D
2010年10月16日
"mayabang" is a filipino word, in english "boastful"...
2010年9月9日
romulus is right. "mayabang" is a negative word.
2010年9月4日
one point for my man here!good shot pepe! cowboy...
2010年9月4日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!