搜尋自 英語 {1} 教師……
mengmeng
about the Teachers' Day
Teachers' Day is coming,i want to learn this sentence"老师您辛苦了(lao shi nin xin ku le)"..could i just say " thanks teacher "? thanks^^
2010年9月8日 13:58
解答 · 1
A more literal translation (i.e. 直接翻譯) would be: "Teacher, it must have been a pain for you to do this for me"... but we would never say this.
Also, we do not address our teachers as "Teacher" like you do in chinese.
I would say something like:
"You went to a lot of effort (just) for me!" (people also like to say "a whole lot ..." which means the same thing)
or
"You really went through a lot for me"
or
"That's too much (, thank you so much)...." (i.e. you did way too much for me )
I would more likely say something like:
"Thank you so much! I really appreciate it"...
基本上,在英文沒有对等句。我們的想法、說法、文化不同!
2010年9月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
mengmeng
語言能力
中文, 英語
學習語言
英語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
