尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Hero
then what i can do is keep this passion.这句话正确吗? 我想要的意思是:那么我能够做的是保持这份热情
2010年9月10日 10:04
10
0
解答 · 10
0
从语法角度来看,它并不严谨,就像前面朋友说的加个to或是把keep改成keeping,而且你这样翻译感觉相当的中式,不想native speaker会说的
2010年9月10日
2
0
0
可以给keep加ing,一个句子谓语动词只是一个
2010年9月10日
2
0
0
是不是应该在is和keep之间加个to啊
2010年9月10日
1
0
0
Colloquially, yes, OK, no need that 'to' after 'is' and before 'keep'. Strictly, that 'to' is required (or 'keeping') because you need an infinitive structure after verb 'be' (in this context), or adjective, noun or clause.
2010年9月10日
0
0
0
I think this erpression is ok
2010年9月10日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Hero
語言能力
中文, 英語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
作者:
13 讚 · 4 留言
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
29 讚 · 12 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
25 讚 · 6 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。