尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Hunter Lee
translatr it for me please 德才兼备者可以重用,有德无才者可以培养着用,有才无德者不可重用,无德无才着坚决不用!How to say it in English ?Thanks very much !
2010年9月16日 10:37
1
0
解答 · 1
1
Both ability and integrity ,who can be trusted, not only can cultivate virtuous were used, talent can not be reused without virtue, without virtue is not only a strong need
2010年9月16日
0
1
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Hunter Lee
語言能力
中文, 英語, 韓語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
11 讚 · 2 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
13 讚 · 4 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
43 讚 · 31 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。