搜尋自 英語 {1} 教師……
Hunter Lee
translatr it for me please
德才兼备者可以重用,有德无才者可以培养着用,有才无德者不可重用,无德无才着坚决不用!How to say it in English ?Thanks very much !
2010年9月16日 10:37
解答 · 1
1
Both ability and integrity ,who can be trusted, not only can cultivate virtuous were used, talent can not be reused without virtue, without virtue is not only a strong need
2010年9月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Hunter Lee
語言能力
中文, 英語, 韓語
學習語言
英語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
