搜索 英語 老師
binxuer
気分と気持ちの違いは?
2010年9月17日 12:07
解答 · 3
1
一瞬考えてしまう質問ですね。。
”気分”の意味は2つあります。
①体調に由来する状態を表す言葉
-風邪で頭が痛く、気分が悪い
-よく寝たので気分がいい
-食べ過ぎて気分がわるい
②心に由来する状態を表す言葉
-部屋をかたずけたから気分がいい、
-悪口を言われるのは気分がわるい
”気持ち”は主に心の持ち方、人に対しての接し方を表します。
(気分の②と同等に扱われる場合もあります)
- 部屋をかたずけたから気持ちがいい (気持ち=気分 として使われる例)
- 彼の発言には気持ちがこもっていた (気持ち=心 として使われる例)
気分と気持ちはそれぞれ違う言葉ですが、上記のように同等に扱われる場合もあります。
その場合、使い分けに厳密なルールはないように思われます。
2010年9月17日
1
補足です。
「気持ち」も体調・心両方の意味があります。
1)体調
お酒を飲みすぎて○気持ちがわるい/○気分がわるい。
足つぼマッサージはとても○気持ち/×気分がいい。特に土踏まずを押されるといい○気持ち/×気分だ。
「気持ち」は「気分」に比べてもっと具体的です。特定の理由があるとか、体の特定の部分で感じるとかです。特に、「気持ちがわるい」というのはほぼ「吐き気がする」と同じ意味です。「気分がわるい」はもっと漠然としていて、頭がなんとなくぼんやりするとか、体全体がだるい、起きていられないというような感じです。
2)心
今日は天気もいいし、さわやかで○気持ち/△気分のいい朝だ。
今日は天気もいいし、さわやかだ。なのに、なんとなく×気持ち/○気分がよくない。変な夢を見たせいかもしれない。
好きな人に、自分の○気持ち/×気分を伝えたい。
自分のミスじゃないのに上司に怒られた。なんとなく×気持ち/○気分がよくないから、今夜は飲みに行こう。
また朝の5時までゲームをしていたの?もうすぐ就職なんだから、いつまでも学生×気持ち/○気分でいないでちゃんとしなさい。
×気持ち/○気分転換
心や感情を言う場合も、「気持ち」は具体的、「気分」は抽象的です。ある特定の物事に対して好き・嫌いや快・不快を言う場合は「気持ち」を使います。「気分」は自分の心の動きです。理由はあってもなくてもいいし、ちょっとしたきっかけですぐに変わったりします。
「気持ちのいい朝」なら晴れていて爽快で、外にでかけたくなるような朝です。「気分のいい朝」は、ただ自分の気分がいいだけで、たとえ外は大雨でも自分の頭がすっきりしていれば「気分がいい朝」と言うことができます。
2010年9月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!