搜尋自 英語 {1} 教師……
Viktoria
How to translate "Prazer em conhece-la!"?
How to translate "Prazer em conhece-la!"?
Nice to meet you or glad to see you?
Как переводится "Prazer em conhece-la!"?
Рад встрече или приятно познакомиться?
Does it mean that people r already know each other?
2010年10月11日 12:42
解答 · 11
1
It means 'Nice to meet you!'
2010年10月12日
1
Nice to meet you.
2010年10月11日
Translation to english would be like this:
Pleased to meet you!
or it can be:
"Nice to meet!" but this one, in portuguese, sounds more like: "Legal te conhecer" which is more in informal talk.
"Glad to see you" is more commom when you already know someone and you're seeing him/her again.
2010年10月11日
nice to meet you - prazer em conhece-la.
glad to see you - que bom te ver.
2010年10月17日
Hello do you, speak the português manny bem.
2010年10月16日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


