搜尋自 英語 {1} 教師……
Danielle
"약오르지깎꿍"이 무슨뜻입니까?
"메롱" was before "약오르지깎꿍"
2010年11月1日 16:52
解答 · 3
약오르지 메롱.. 아닌가요? ㅎㅎ
2010年11月3日
I don't think 약오르지 and 깎꿍 are often used in the same sentence.
약오르지 literally means "Don't you feel frustration boiling within you?" It is usually followed by 메롱 (often with the tongue out). Here is an example. Let's say I hit my brother, runs behind a tree, and screams 약오르지 or 약오르지롱 because he can't hit me back. It's a kind of teasing expression.
깎꿍 is peekaboo in Korean, usually used for babes.
2010年11月1日
it's kind of provoking sentence :D
2010年11月1日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Danielle
語言能力
英語, 法語, 韓語
學習語言
法語, 韓語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 讚 · 0 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
