尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
christina
How to say"小题大做“in english ?
2010年11月2日 06:14
10
1
解答 · 10
1
make a drama out of sth: We won't make a drama out of a crisis.
2010年11月2日
2
1
1
小题大做 To make a mountain out of a molehill. To blow things out of proportion. To make a big issue out of nothing
2010年11月2日
1
1
1
小题大做呀,一个是make a great fuss over a trifle/ make a fuss 还有 (stir)a storm in a teacup 最简单的是 make much of trivial matters 比较喜欢第二个^ ^
2010年11月2日
0
1
1
小题大做 = to make a big fuss over a minor issue (idiom) (Make a mountain out of a molehill.)
2010年11月2日
0
1
0
Literally "小题大做" means "make a mountain out of a molehill" which means make a big deal about a small thing. Blow things out of proportion. Make a drama out of a small incident. "Sweating the small stuff."
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%B0%8F%E9%A2%98%E5%A4%A7%E5%81%9A/1316765
2010年11月4日
1
0
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
christina
語言能力
中文, 英語
學習語言
英語
關注
你也許會喜歡的文章
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
作者:
21 讚 · 8 留言
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
作者:
20 讚 · 4 留言
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
42 讚 · 11 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。