尋找適合你的 英語 教師……
Pascal
What's the difference between "beli" and "membeli"??
I understand "beli" means "to buy", but how about "mem+beli"?
I saw lots of cases where the prefix "mem" is put before verbs or nouns.
Could you explain that with some examples in plain bahasa melayu?
Thanks in advance.
2010年11月20日 16:54
解答 · 8
2
Beli:
- kata akar (root word) kepada membeli
- It could be a noun as well
e.g
- Barang-barng itu dibeli semalam
- Beli satu percuma satu
Membeli:
- kata laku/perbuatan (action) yang mana "beli"(kata akar) digabungkan dengan imbuhan "mem"(augmentation) = membeli
- And it could be a verb as well.
e.g Kakak saya telah membeli sebuah komputer.
I hope this will help you out :)
Cheers!
2010年11月21日
2
yeahh..u r rite
the difference :
'beli' = to buy
'membeli' = is buying
'mem' is used to show that u r doing something
2010年11月21日
@ kotakomputer, thank you for your great comment!!! \^o^/
2012年1月16日
I'm from Jakarta, frankly this not simple like this:
'beli' = to buy
'membeli' = is buying
Beli is a short term of membeli, let me give u an example:
- Saya beli baju
- Saya membeli baju
Both sentences are correct! What's the different?
- Saya beli baju ... when you speak
- Saya membeli baju ... when you write
No one in Indonesia say "Saya membeli baju di pasar", instead we say .. "Saya beli baju di pasar". But when on a school we write "Saya membeli baju di pasar". But currently most Indonesia use "Saya beli ..." rahter than " Saya memberli ...".
2012年1月15日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Pascal
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 印尼語, 日語, 韓語, 馬來語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 印尼語, 馬來語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
