masahime
Translation of Japanese: Maya-chan!! You can read my status, right?
2010年12月16日 12:08
解答 · 4
I guess you indicate "status" as a "circumstance/situation", right? If so, you can say; マヤちゃん、私の(今の)状況がわかるでしょ!            状況が理解できるでしょ! It's more like "Maya, you understand the cirsumstance I am in, right?” マヤチャン、私の立場わかってるでしょ! This talks more about your position you are in. 状況(じょうきょう)=Condition/situation/Circumstance/state 立場(たちば)=Position わかる=To understand 理解する(りかいする)=To understand 理解できる:理解する+できる =Can understand Best of luck!
2010年12月16日
msn とか facebook の1行の現在の状況(ステータス)を入れるところが読めるよね、っていってるのかもしれません。
2010年12月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!