尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Wilfried
「まだまだ先の事となってしまいます」と言う意味は何ですか? メールで「まだまだ先の事となってしまいます」と読みましたが、理解があんまりしりませんでした... 面倒は「先」と「となる」なのです。 返事は英語でもいいです。
2011年1月12日 14:32
3
0
解答 · 3
1
It will be a matter of far future ,I'm afraid. まだまだ先の = 更に将来の (事)になる = (出来事 or 問題)である
2011年1月12日
0
1
1
「先」は「未来」もしくは「将来」を意味しており、 この場合、「(何かが実現することは)遠い未来の話である。」 という意味になっていると思います。
2011年1月12日
0
1
0
There's still some way to go before you can get ahead. There's still some way to go before you get to the top.
2011年1月12日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Wilfried
語言能力
中文, 英語, 法語, 日語
學習語言
中文, 日語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
27 讚 · 15 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。