尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Rose
请问这句话中“拧巴”是什么意思?”她对他的态度一向很拧巴。“
2011年1月17日 04:29
14
1
解答 · 14
1
拧吧:nǐngba [形容词]拧吧是较着劲,别扭着的样子的意思,是北方人的口语。 可以容来形容人或者事物所具有的偏执、蹩扭、错误、颠倒特征。 1、人故意找别扭,和人作对 2说衣服等东西不平整,有褶皱 3、有时表示一个人走路或做什么的时候摇头排尾的样子 4、偏执、蹩扭的意思 总体就是说一个人很“硬”,像石头,又那么不拘小节。
2011年1月17日
0
1
0
拧巴,北京话吧,就挺别扭,不痛快的意思,In brief,it means unconfortable and hard to deal with.她对他的态度一向很拧巴,就是说,她对他爱答不理,凡事都对着干,让对方感觉非常不舒服,但又很难表达出来的感觉。
2011年1月20日
0
0
0
“拧巴”指两人相处很别扭,关系不融洽。句中指女方不愿搭理男方,相处中故意使其难堪,与其为难。
2011年1月18日
0
0
0
说一个人很“硬”,像石头,又那么不拘小节
2011年1月18日
0
0
0
不知道
2011年1月18日
0
0
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Rose
語言能力
中文, 英語, 韓語
學習語言
中文, 韓語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
25 讚 · 15 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
9 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。