In oral Chinese we usually use various adverbs like “很冷”、“非常冷”、“太冷"、“滴水成冰(成语)”、“天寒地冻(成语)”, or exaggeration like "冷死我了"、“我都要冻成冰了”to be adverbials to modify adjectives like "cold".
2011年1月28日
0
1
1
今天超级冷。冷死了。
2011年1月28日
0
1
1
今天很冷。
今天非常冷。
今天特别冷。
今天极冷。
今天冷极了。
今天超级冷。
今天真冷。
今天好冷。
今天太冷。
do more reading , then you can tell the gentle differences。
2011年1月28日
0
1
1
What about "相当"?It can be used to express something is so extremely!