尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Zaldy
How do I say "Hop into the year of the Rabbit" in Mandarin Chinese?
2011年1月30日 02:27
6
0
解答 · 6
1
If you want to be catchy you can say 蹦蹦跳跳入兔年, as rabbit hops (蹦蹦跳跳).
2011年1月30日
1
1
0
跨入兔年
2011年1月30日
0
0
0
Hop into the lear of the Labbit lol
2011年1月30日
0
0
0
Hop means " 跳“ into means ”进“.So "hop into" means"跳进" But here we can translate it as "迎来兔年","迎来了兔年",“迈进兔年”. All above are Ok.
2011年1月30日
0
0
0
踏进兔年
2011年1月30日
0
0
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Zaldy
語言能力
中文, 英語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
13 讚 · 7 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
3 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。