Hsu Nadezhda
Что значит с размахом? Сергей Лазарев отметил с размахом. с размахом значит сильно??
2011年2月21日 11:52
解答 · 9
3
с размахом - всегда, все всех случаях значит от души. и неважно как это проявляется - в качественном или в количественном отношении. это наше чисто русское явление, потому что мы посредством языка не просто передаем информацию, но и выражаем наши чувства, эмоциональное отношение, а в этом случае доскональный перевод просто невозможен
2011年2月21日
2
В данном случае "с размахом", значит - пригласил много гостей на праздник и потратил очень много денег.
2011年2月21日
"с размахом - всегда, все всех случаях значит от души. и неважно как это проявляется - в качественном или в количественном отношении." +1
2011年2月28日
He likes to do things in a big way - Он все делает с размахом. He celebrated the occasion with much eclat - Он отметил событие с большим размахом.
2011年2月21日
"С размахом" can mean "magnificently" "great".
2011年2月21日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!