搜尋自 英語 {1} 教師……
Laís
「ごめんです」とはどう言う意味ですか?
「遠慮する」と似たようなことですか?
2011年2月25日 02:25
解答 · 3
Oh, I see.
It must be ~はごめんです/ごめんだ.
Yes, it's similar to 遠慮する.
But your emotion that you want to avoid it sounds more stronger when you use ~はごめんです/ごめんだ.
(例)
A:ねえ、来週のパーティにDさんを招待する?
Hey, are you gonna invite D-san to the party next week?
B:うーん、あの人、お酒を飲むとすごく暴れるでしょう。前のCさんのパーティでも、それで大変だったじゃない?あんなトラブルはごめんだから、あの人は呼ばないつもり。
Well, he behaves pretty violently when drunk, you know. They had a hard time because of his bad behavior in C-san's party last time. I don't want such a trouble for me, so I'm not gonna invite him.
=====
ごめん(なさい)for apology is used only for your own doing.
D: あばれてごめんなさい。テーブルを壊してごめんなさい。けがをさせてごめんなさい。
Sorry for behaving badly. Sorry for breaking the table. Sorry for making you injured.
2011年2月25日
sorry = ごめん
or more politely ごめんなさい
I have never heard "ごめんです" much.
2011年2月25日
= sorry
2011年2月25日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Laís
語言能力
中文, 英語, 德語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
中文, 英語, 德語, 日語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章