Katherine
The confusion by English expressions Does the expression"an arm of,an ocean of,a sea of,a multitude of,many,if not most"have the same meaning with"many"? And if the expression"flood/swarm/slice/pour attention into"means the same to "pay attention to"?
2011年3月27日 07:14
解答 · 6
Thanks everyone.
2011年3月28日
Does the expression"an arm of,an ocean of,a sea of,a multitude of,many,if not most"have the same meaning as "many"? Yes And does the expression"flood/swarm/slice/pour attention into" mean the same to "pay attention to"? No. It means overwhelm/overrun or swamp or invade
2011年3月27日
You have to think figuratively. The problem seems to be that you're expecting a literal explanation. For example, "as soon as we set up our picnic, an army of birds appeared". The idea here is that the many birds were LIKE an army, and would probably "invade" your picnic.
2011年3月27日
Thanks all.I think some material books have misleading me
2011年3月27日
No, they don't have the same meaning. Have you tried a dictionary?
2011年3月27日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!