搜尋自 英語 {1} 教師……
Rachel He
怎么说:这件事情很麻烦。 你这个人真麻烦。 这个“麻烦”我不知道怎么说。
2011年3月27日 13:36
解答 · 8
1
这件事情很麻烦 = This matter is quite annoying.
你这个人真麻烦 = You're so annoying.
2011年3月27日
1
“这件事很麻烦”最直接的说法用trouble、annoy、bother就可以了,在日常口语里能表达的就有很多,你可以说:Such a ticklish / sticky / knotty matter
“你这个人真麻烦”在口语里你也可以说:U really get in my hair / U really get on my nerves / U'r such a pain to me等等
另外,nuisance这个词可以用来形容某件事或者某个人很烦人,用法是make oneself a nuisance
希望对你有点帮助吧
2011年3月28日
非常感谢你!Thanks a lot!
2011年3月28日
Plenty; pain in the ass, headache, annoying, bothering, disturbing, etc, etc.
2011年3月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Rachel He
語言能力
中文, 英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 義大利語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
27 讚 · 10 留言

The Curious World of Silent Letters in English
30 讚 · 20 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 讚 · 9 留言
更多文章