jollysheep
How is "-든요" used? Is it used frequently in conversations as well?
2011年3月28日 06:04
解答 · 2
1
-거든요 is an informal 'because'. It's used to inform someone of something, and we don't use it with people we don't know very well. A : Why didn't you show up yesterday? B : 좀 아팠거든요. 저 지금 가야 되거든요. I should go now.
2011年3月28日
No, it is an impolite expression.
2011年3月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!