搜尋自 英語 {1} 教師……
Vitor
「負う」「担う」「担ぐ」の使い分けを教えてください
そして、どちらが多く使われていますか?
2011年4月16日 09:04
解答 · 2
1
「負う」=be charged with
「担う」=shoulder
「担ぐ」=carry
例.1 「責任(せきにん・responsibility)を負う」
例.2 「次世代(じせだい・next generation)を担う」
どちらが多く使われるということはありません。その時その時で使い分けます。
2011年4月16日
負う = owe, be charged with
担う = take on, carry on one's shoulder
担ぐ =take a person in , carry on one's shoulder
2011年4月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Vitor
語言能力
英語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
英語, 日語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 讚 · 1 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
