搜尋自 英語 {1} 教師……
Leatteair
「この間」と「最近」は同じですか。
2011年4月19日 19:27
解答 · 3
3
Answer: 違います。 - この間 (day):比較的近い過去の特定の一日(数日)をさします => the other day - 最近 (term) :今日を含む過去の一定期間をさします。=> recently
2011年4月19日
1
◎:perfect ◯:good but not the best △: grammatically fine, but not natural or appropriate ×: incorrect 例 太郎と花子は、先週の日曜日にデートしました。 ◎花子「太郎さん、この間はどうもありがとう。とても楽しかったです。」 ×花子「太郎さん、最近はどうもありがとう。とても楽しかったです。」 "Taro-san, thank you for the other day. I had a very good time. " ◎この間、駅で高校時代の友達と偶然会った。 ◯最近、駅で高校時代の友達と偶然会った。 The other day/recently I met my friend from high school at the station by chance. ×花子さん、この間、なんかきれいになったよね。恋人でもできたのかな。 ◎花子さん、最近、なんかきれいになったよね。恋人でもできたのかな。 "Hanako-san somehow became prettier these days. Maybe she got a boyfriend, I guess."
2011年4月20日
1
Almost the same, but precisely この間 means "the other day". 最近 means "recently".
2011年4月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!