搜尋自 英語 {1} 教師……
Salvador De Oro ⭐
專業教師The difference between "llevar" and "traer" in Spanish is primarily related to the direction of the action:
Llevar (To take)
Explanation: "Llevar" is used when the action is moving something or someone from the speaker's current location to another location. It implies taking something away from where you are.
Example: Voy a llevar el libro a la biblioteca. (I'm going to take the book to the library.)
Traer (To bring)
Explanation: "Traer" is used when the action is moving something or someone towards the speaker's current location. It implies bringing something closer to where you are.
Example: Puedes traer la pizza a mi casa? (Can you bring the pizza to my house?)
Summary:
Use "llevar" when the movement is away from the speaker's current location.
Use "traer" when the movement is towards the speaker's current location.
2024年8月12日 20:12
Salvador De Oro ⭐
語言能力
英語, 法語, 其他, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 其他
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 讚 · 17 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
