尋找適合你的 英語 教師……
toni
Dear native Cantonese speaker What is the difference between 廁所 And 洗身房?
2021年3月2日 18:33
解答 · 5
1
There is no such thing as a "洗身房" in mainstream Cantonese. We would say "厕所" or "洗手间". "厕所" refers to the place for excretion, and "洗手间" refers to the room where hands are washed, which is a relatively implicit term. But the meaning of the two is the same
2021年3月5日
廁所 means toilet and most of the time there are the toilet and shower in one room so we could also called it bathroom 浴室 洗身房 literally means a room to wash the body but it seems a bit strange to use this word as very seldom to see it. Maybe it was supposed to be 洗衣房 / 洗衫房( laundry room) ?
2021年3月3日
I don't really use chung1leung4fong2 cos the shower or bathtub are already included in 廁所
2021年3月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!