尋找適合你的 英語 教師……
Leticia
Hola:
Soy profesora de español en un high school en los Estados Unidos. Voy a trabajar con esta vieja canción de "Wilfred y La Ganga" y tengo varias preguntas sobre el dialecto boricua.
Aquí escribo la letra de la canción entre comillas y luego mi pregunta.
1." Le explique que está de moda dejarse la melena y ella dijo
Que ese chavo así pareces una nena."
¿Qué quiere decir qué ese chavo"?
2. "Que vaina, que chamienda, ¿que dirán mis panas cuando me vean?"
¿Qué es "Chamienda"? Me imagino que algo así como "qué mierda"?
3. "Pasaron unos días conocí a su vecina que tenía una hija que estaba bien buena. Ahora es, me dije yo, le empecé a rapear sin que mi abuela lo supiera"
¿Qué es "rapear"? ¿Será como flirting?
4. "Otro día por la noche yo quería salir y ella dició, que no, Que estas son horas de dormir."
Dició es evidentemente "dijo". ¿Es algo común en boricua?
5. "Y así me la pasé en pleno Jueves todo el mundo particiando y yo acostado desde las nueve."
¿Particiando? ¿Es como "partying"
Muchísimas gracias,
Leticia
2021年1月2日 15:22
解答 · 4
Que clásico. Aunque es muy raro como habla.
1. Chico, joven
2. --
3. cantar rap (hip hop)
4. Dició. Es dijo.
5.
2021年1月2日
Hola Lety😃
Solo para completar lo que ya bien dijo Alejandro 👍🏻
2 "que chavienda" significa " que molestia"
Este es un grupo de Puerto Rico 😁
La verdad en sus tiempos fue un "hitazo"
Saludos desde México 👋👋👋
2021年1月2日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Leticia
語言能力
英語, 法語, 希臘語, 希臘語 (古代), 西班牙語
學習語言
希臘語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
