搜尋自 英語 {1} 教師……
Alina
The examiners set the pass mark lower in a bid to bridge a gap between the current results and those of previous years.
Some people would argue that it is necessary to bridge a gap between the poor and the rich in order not to deprive certain groups of the population of access to education and healthcare.
Does it sound natural? How would you use « in a bid to » and « bridge a gap?
2025年11月11日 16:35
解答 · 1
Your sentences are correct and natural.
Both “in a bid to” and “bridge a gap” are commonly used by native speakers, especially in formal writing, news articles, and academic contexts.
Let me break them down so you can use them naturally.
1. “In a bid to”
Meaning: “in an attempt to”, “with the goal of”.
It sounds slightly formal and is typical in journalism and official reports.
Examples:
The government cut taxes in a bid to boost spending.
She changed her study routine in a bid to improve her exam results.
The company reduced prices in a bid to attract more customers.
Your original example is perfect:
The examiners set the pass mark lower in a bid to bridge a gap…
2. “Bridge a gap”
Meaning: to reduce a difference, to bring two groups or results closer together, to fix a discrepancy.
Used both literally and figuratively.
Examples:
We need to bridge the gap between theory and practice.
The program aims to bridge the gap between rural and urban healthcare.
The new course was created to bridge a gap in students’ understanding.
Your second sentence is also natural:
Some people argue that it is necessary to bridge a gap between the poor and the rich…
If you want a slightly smoother wording:
…in order to ensure equal access to education and healthcare.
Wrap-up suggestion
Both expressions are natural, especially in formal or academic English. Your usage is correct. The only thing to keep in mind is that “in a bid to” often appears in news-style writing, and “bridge a gap” is very flexible and common in many contexts.
6 小時前
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


