اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
#379 N3 漢字"他"、について!
07:38
٢٥ أكتوبر ٢٠٢٣
07:38
٢٥ أكتوبر ٢٠٢٣
الوصف
こんにちは! Japanese daily life podcast のAtsushiです。 このPodcastは、日本語を楽しく勉強しているみなさんに向けたPodcastです。 今日は、久しぶりにN3の漢字をやります! 他、をやります! 音読み ほか 訓読み た 意味は、ほかの、べつの、とかそんな感じです。 例えば、 ・他人ーほかのひと ・その他ーそれ以外のもの、あとの全部 ・自他ー自分と他の人 ・利他ー自分よりも他の人に利益を与えること ・排他ー他を受け入れないこと こんな感じですね。 これを使って例文を作っていきましょう! ・あの人は他人行儀なところがあります。 ・アンケートの結果は賛成、反対、その他です。 ・私は自他ともに認める、方向おんちです。 ・あの人はいつも人を優先する利他的な人です。 ・彼は他の人の意見を受け入れない排他的なところがある。 こんな感じです。 今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます! ではまた! ★lesson on italki https://www.italki.com/ja/teacher/9451959/japanese ★buy me a coffee https://www.buymeacoffee.com/ccr9nwq8ytV ★Kindle Japanese books https://www.amazon.com/s?i=digital-text&rh=p_27%3AAtsushi+_Japanese&s=relevancerank&text=Atsushi+_Japanese&ref=dp_byline_sr_ebooks_1 ★Kindle本 https://www.amazon.co.jp/s?i=digital-text&rh=p_27%3AAtsushi+_Japanese&s=relevancerank&text=Atsushi+_Japanese&ref=dp_byline_sr_ebooks_1
قناة البث الصوتي
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
المؤلف
جميع الحلقات
Alberto wanted to borrow a ladder from Julio (Preterit Imperfect Subjunctive)
02:13
٢٩ أبريل ٢٠٢٢
莎莎的肚子咕噜咕噜叫
05:04
٣ يوليو ٢٠٢٣
En la Cafetería
01:07
٢١ أبريل ٢٠٢٣
Thank you my friend!
10:53
٢٤ نوفمبر ٢٠٢٣
ROMANCE SONÁMBULO
02:59
١ سبتمبر ٢٠٢٢
Laura Chinese dialogue about"意思“
00:36
٧ مارس ٢٠٢٢
Tip 46 - Read newspapers and magazines to learn vocabulary
06:58
١٦ أكتوبر ٢٠٢٤
To be at Risk (with transcript)
15:15
١٨ أبريل ٢٠٢٤
أظهِر المزيد
حلقات رائجة
Ricardo's Spanish Grammar Stories Podcast
Alberto wanted to borrow a ladder from Julio (Preterit Imperfect Subjunctive)
02:13
CHINESE STORIES
莎莎的肚子咕噜咕噜叫
05:04
Puro Español con Andy
En la Cafetería
01:07
Learn With Kimiya
Thank you my friend!
10:53
POEMAS DE FEDERICO GARCÍA-LORCA
ROMANCE SONÁMBULO
02:59
Laura cheng Chinese
Laura Chinese dialogue about"意思“
00:36
111 Tips for Learning a Language
Tip 46 - Read newspapers and magazines to learn vocabulary
06:58
Teacher Joseph's Podcast
To be at Risk (with transcript)
15:15