ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kseniia Nazarova
مدرّسПочему слово «пока» бывает трудно понять?
Слово «пока» — маленькое, но у него несколько значений. Поэтому иностранцы часто путаются.
1. «Пока» = до свидания
«Пока!» — это неформальное прощание.
2. «Пока» = до какого-то момента (until)
«Подожди, пока я приду».
Здесь «пока» значит «до того момента как».
3. «Пока» = сейчас, временно (for now)
«Я пока живу в Москве».
Это значит «сейчас живу», возможно, позже ситуация изменится.
Главное правило простое: значение слова «пока» зависит от контекста.
Если это в конце разговора — это прощание.
Если речь о времени — это «до какого момента» или «временно».
Поэтому важно смотреть не только на слово, но и на всю фразу целиком.
٢٦ فبراير ٢٠٢٦ ٠٨:٠٦
Kseniia Nazarova
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, أخرى, الروسية
لغة التعلّم
أخرى
مقالات قد تعجبك أيضًا

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
20 تأييدات · 8 التعليقات

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 تأييدات · 3 التعليقات

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
14 تأييدات · 10 التعليقات
مقالات أكثر
