Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...

Deg-degan
Beschreibung
Halo semua! Selamat pagi, siang, sore dan malam! Bagaimana akhir minggu kalian?
Ini adalah podcast pertama saya di Italki. Saya lumayan gugup atau “deg-degan”. Kalian tahu arti kata “deg-degan”? Di Bahasa Jepang artinya “どきどき、緊張する”、di Bahasa Inggris artinya “nervous”.
Saya pikir kalian juga pernah merasa gugup atau deg-degan waktu berbicara di depan orang banyak. Kalau kalian deg-degan, biasanya kalian melakukan apa? Hmm.. kalau saya, bolak-balik ke toilet ^^; “Bolak-balik” ini juga ekspresi ya, di Bahasa Jepang artinya “行ったり来たり” , di Bahasa Inggris artinya “back and forth”.
Ok, Hari ini sampai di sini ya! Sampai jumpa di podcast berikutnya! Semoga hari ini kalian tidak deg-degan melakukan sesuatu ya ^^
Podcast-Kanal
Akhir minggu
Autor
Beliebte Episoden

跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
六:“明”里面为什么有太阳月亮& “明人不做暗事”

跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
五:”病“字里有一张床?&”公主病“

跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
四:”独“字里为什么有狗和虫 & 独裁

跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
三:“目”为什么这样写&“目不转睛”

跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
二:“口”为什么这样写&“口嗨”

跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
一:"人“字为什么这样写?