Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Amy
Feel free to give me any feedback and correction. Thank you!
25. Juli 2021 18:14
Antworten · 19
4
You used "吠"to describe the bark, while this character is not widely used in modern Chinese. It is common in ancient poetry along with 犬 to describe 狗. For example, 柴门闻犬吠,风雪夜归人. So it is a little strange to see the usage"他们吠的很厉害". Just say "他们叫的很厉害", I think it will be OK. Also, "他们是公狗" instead of "他们是男人" when you say "男人" it only mean human beings. If your dogs are puppies and you think they are part of your family (You don't treat them dogs), you can say "他们是男孩子". But this expression is informal and maybe strange for people who do not like dogs.
26. Juli 2021
2
2/ a“他们”是 用来形容 “ 人”的 复数 ,除了人以外的 物品或者动物,都用 "它们 ”。 b 同上,男人也是用来 指 “人”的, 而不是 指 动物, 动物通常用 “公” “母” 或者 雄性 / 雌性 。 所以这里应该写成 它们“是 ”雄性 或者他们是(两只)公狗。
25. Juli 2021
2
1/ 我明白你想表达狗叫的声音很大 把你吵醒了, 这里应该写成 :因为我的狗“叫” 得很大声。 It is not use "狗吠得很大声", 吠声 是狗叫声的意思,是一个词!
25. Juli 2021
1
Hi Amy, I'm Jan from China. i want to practice English. If you would like to practice Chinese please contact me. We can help each other😁
26. Juli 2021
1
Does that “他们男人” mean for "they are male"? Cuz we don't use 他们男人 in this way. It should be他们是公的 if you want to dedicate that they are male.
25. Juli 2021
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!