Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kent Cooper
I need help interpreting these statements: “Wag ka na magkuya. Si, LJ nga di ako kinikuya”.
I lm pretty sure “Wag ka na” is “stop it”, and that kuya means older brother/cousin/man. Mag is a before tense. So, “stop calling me old man/brother/cousin”?
I’m very lost with “kinikuya”. Please help.
22. Dez. 2024 08:33
Antworten · 2
You are correct “wag na” translates to “dont or stop”
That sentence means : dont bother calling me “kuya=old brother” cause even LJ doesnt call me that.
I am Filipina and if you’d want to learn basics Filipino and conversational Filipino you can check out my profile, I will help you by speaking English.
25. Dezember 2024
It just means that "You don't need to call him "Kuya" because even LJ does not call him kuya as well".
22. Dezember 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kent Cooper
Sprachfähigkeiten
Englisch, Filipino (Tagalog)
Lernsprache
Filipino (Tagalog)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
