Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Follow your HEART
1. Now I got touched
2. This time I got touched
3. Yesterday I got touched
Do these 3 sound natural?
Thanks a lot in advance!!!!!
9. Juni 2024 17:05
Antworten · 8
1
The first one is a bad construction. You don't want to use "now" as an adverb to describe a completed action.
The grammar is fine with the second and third ones, but your meaning is unclear. What are you trying to say?
9. Juni 2024
The phrases "Now I got touched," "This time I got touched," and "Yesterday I got touched" do not sound entirely natural in English. They can be ambiguous and may be interpreted in various ways depending on the context. If you're referring to an emotional reaction, you might want to use a different phrase. Here are more natural alternatives for expressing an emotional response:
"Now I'm touched."
"This time I'm touched."
"Yesterday I was touched."
If you mean that someone physically touched you, it might be clearer to specify the context. For example:
"Now someone touched me."
"This time someone touched me."
"Yesterday someone touched me."
If you provide more context, I can help refine the sentences further.
9. Juni 2024
"I was touched yesterday"
10. Juni 2024
쓴 문장의 문법은 괜찮은데 의미는 이상한 것 같아요. 문맥은 뭔가요? 뭐는 뭐를 먼졌나요? 아니면 ‘be touched'을 ’감동을 받다‘라는 의미로 쓴 걸까요?
10. Juni 2024
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Follow your HEART
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Chinesisch (Mandarin), Englisch, Deutsch, Koreanisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
