Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anna_7
Does this sentence sound natural? All I'm saying is child me would be so proud at how many bags of groceries adult me can carry in 1 trip.
21. Mai 2025 12:39
Antworten · 3
3
Yes, it does. It's very idiomatic. Child me = me as a child / the person I was when I was a child. Adult me = me now as an adult / the person I am now as an adult. So the whole thing means that if the person you were as a child could see you now, they would be very proud.
21. Mai 2025 13:58
2
I've never heard anyone say: "Child me" In the USA, but we do say "Kid me". One other correction: "...would be so proud OF how many..." In English, we are "proud of" things, not AT things. I hope that answers your question. :)
21. Mai 2025 23:52
1
"All I'm saying is that my child would be so proud knowing how many bags of groceries I can carry in one trip."
21. Mai 2025 13:37
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!