Search from various Englisch teachers...
Silvia
¿Confirmame o Comfirmadme?
16. Okt. 2021 12:00
Antworten · 5
1
Confírmame es para 'tú'. Confirmadme es para vosotros. Lo encontrarás dicho y escrito quizá como "Confirmarme" es un error que solemos cometer los españoles y está muy extendido.
16. Oktober 2021
¡Hola Silvia! 👋🏻
¿Confirmame o Comfirmadme?
Para español de México se utiliza: Confírmame. 
(tilde en la í) y es para hablarle de "tu" a la otra persona. 
Ejemplos:
-Confírmame que ya llegaste a tu casa. 
-Confírmame a que hora es la fiesta. 
Para hablar de "Usted" a la otra persona: 
-Confírmeme cuando la puedo visitar. 
-Confírmeme si está bien mi trabajo por favor. 
Nota: No se utiliza el "Confirmadme", quizá en Español de España. 
Saludos y espero te sea de ayuda. ☘
16. Oktober 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden? 
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Silvia
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
27 positive Bewertungen  ·  12 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare
Weitere Artikel