Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mary
What's the difference between..?
This is a door - it's a door
18. Okt. 2021 11:55
Antworten · 7
1
This is a door: when you are referring to something that is near.
It’s a door: when you are talking about the door
18. Oktober 2021
1
Question: when is a door not a door ?
Answer: when it's ajar. (A JAR )
silly english joke.
18. Oktober 2021
"This is a door", you are near the door.
Ex: This is a door that will oppen soon.
But, "It's a door", it's a general sentence, you can use it in different contexts.
Ex: It looks like a mirror but it's a door.
18. Oktober 2021
No difference. Без разницы. It is just a short way to writing as in it is in speaking . But if it says the door it means to open a specific door.
0:26
18. Oktober 2021
I agree with Laura
This is a door: tells the reader that you talking about a specific door.
It's a door: is general and the meaning depends on the context of the sentence.
18. Oktober 2021
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mary
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
