Pelin
Are these sentences OK? You interfere when you shouldn't. You're meddling in when you shouldn't. You're sticking your nose in when you shouldn't.
17. Mai 2025 21:39
Antworten · 6
In #2, eliminate "in". In #3, replace "in" with "where".
vor 4 Minuten
Yes
vor 3 Stunden
Eingeladener
Yes, they are okay. I agree with Dan, however, that the second one is a bit awkward. I would prefer "You're meddling when you shouldn't."
vor 3 Stunden
The basically all mean the same thing. To me the second sentence sounds incorrect. If you say 'meddling in' there needs to be a direct object, So either: You're meddling. OR You're meddling in other peoples' business. etc.
vor 13 Stunden
Yes, all of these work.
vor 18 Stunden
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!