Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
OHAYO CENTER
Professionelle LehrkraftWhat is the difference between these sentences?
I’ve never understood, It probably has some grammar rules.
A: I forgot to lock the door.
B: I forgot locking the door.
I am not sure but in this case, I am using I forgot to lock the door because it sounds better to me.
28. Apr. 2023 06:41
Antworten · 7
2
A means that you didn't lock the door.
B means that you locked the door but you have no memory of doing so.
28. April 2023
1
We would not say ' I forgot locking the door'
28. April 2023
1
The meanings are very different!
I forgot to lock the door. (I’m sure that in the past I didn’t lock the door)
I forget locking the door. (In the present, I’m not sure if I locked the door in the past.)
I forgot locking the door. (In the past, I wasn’t sure if I had locked the door in the more distant past.)
28. April 2023
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
OHAYO CENTER
Sprachfähigkeiten
Cebuano, Englisch, Japanisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Cebuano, Englisch, Vietnamesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
