Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ann D
Professionelle LehrkraftChe cosa significa l'espressione "fare la gatta morta"?
Ho fatto un esercizio e la spiegazione dice "Far finta di essere ingenuo", ma non l'ho capito bene. Qualcuno potrebbe fare un esempio?
25. Apr. 2021 16:07
Antworten · 5
2
L'espressione nasce dalle favole di Esopo, un gatto fa finta di essere morto per prendere i topi più facilmente. Fare la gatta morta significa fare finta di essere ingenuo, non capire qualcosa, per raggiungere un proprio scopo. Di solito è usato parlando di una donna che fa finta di essere ingenua, di non accorgersi di stare flirtando, per conquistare un uomo.
25. April 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ann D
Sprachfähigkeiten
Dänisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Schwedisch
Lernsprache
Dänisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
